Décortiquons le mot « Appréhender » - Orthodidacte.com

Subtitle Machine Translation
Bonjour ! Voici le mot que nous allons décortiquer aujourd’hui : appréhender. Good morning ! Here's the word we're going to break down today: apprehend.
Appréhender signifie tout dabord « arrêter », dans le sens « appréhender un malfaiteur ». To apprehend means first of all "to arrest", in the sense of "to apprehend a wrongdoer".
Appréhender signifie aussi « comprendre ». To apprehend also means to "understand".
Par exemple, appréhender un nouveau concept. For example, understanding a new concept.
Enfin, appréhender, dans son sens plus moderne, signifie « sinquiéter, craindre, redouter ». Finally, to apprehend, in its more modern sense, means "to worry, fear, dread".
Par exemple, on peut appréhender les conséquences dun acte. For example, we can apprehend the consequences of an act.
Dans ce dernier sens, et dans un style un peu relâché, on emploie appréhender sans complément. In this last sense, and in a somewhat relaxed style, we use apprehend without complement.
Par exemple, une personne qui sinquiète dira : jappréhende. For example, a person who is worried will say: I am apprehensive.
Appréhender est issu du latin apprehendere. To apprehend comes from the Latin apprehendere.
Ce mot latin a donné un autre verbe en français : apprendre. This Latin word gave rise to another verb in French: to learn.
Ce qui nest pas surprenant. Pourquoi ? Which is not surprising. Why ?
Premièrement, au niveau du sens, appréhender et apprendre sont tous les deux synonymes de saisir. First, at the level of meaning, apprehending and learning are both synonymous with grasping.
Appréhender un malfaiteur, cest le saisir. Appréhender une notion, cest la saisir. To apprehend a criminal is to apprehend him. To grasp a concept is to grasp it.
Et apprendre lorthographe dun mot, cest aussi la saisir par la mémoire. And learning the spelling of a word also means capturing it by memory.
Deuxièmement, la similitude entre appréhender et apprendre se retrouve dans leur orthographe. Second, the similarity between apprehending and learning is found in their spelling.
Les deux mots ont deux P et, dans les deux mots, le son [ã] sécrit E N. Both words have two Ps and, in both words, the sound [ã] is written E N.
Il est donc salutaire de retenir le lien entre les deux mots. It is therefore beneficial to remember the link between the two words.
Appréhender a pour dérivé appréhension, qui possède exactement les mêmes sens : To apprehend is derived from apprehension, which has exactly the same meanings:
lappréhension dun malfaiteur, la compréhension dune notion et le sens moderne de « crainte ». the apprehension of a wrongdoer, the comprehension of a notion, and the modern meaning of "fear".
Dautres mots de la même famille : Other words of the same family:
la queue préhensile dun singe, qui peut saisir les branches, the prehensile tail of a monkey, which can grasp the branches,
comprendre et compréhension, reprendre, répréhension et répréhensible. understand and comprehend, take back, reproof and reprehensible.
On retrouve dans ces mots le H de appréhender. We find in these words the H of apprehend.
Encore une fois, on comprend lutilité de faire autant que possible Once again, we understand the usefulness of making as many
des liens entre les mots de la même famille pour savoir les orthographier. links as possible between words of the same family to know how to spell them.